翻訳トライアルに挑戦中!(2018/01/23)

寒い冬の日です。東京方面にお住まいの方は大雪のために不便を強いられているようです。

子供たちは「雪が積もったら雪だるま作る~」なんて悠長なことを言っとりますが、大人にしてみれば、ただ辛いだけな気がしております。

翻訳者(又は翻訳チェッカー)トライアルに挑戦し始めてまもなく1カ月ほどが経とうとしております。

特許関連の案件を取り扱っていらっしゃる翻訳会社をリストアップさせて頂き、勉強しながら順番に申し込んでいます。

これまで応募した中で気づいたことも多く、CVの中で足りなかった箇所を付け加えながら、自分の中で目標としている翻訳会社さんのレベルに少しでも達するように進化させています。

本日も翻訳会社さんから無償トライアルのご連絡を頂き、課題文のメールを待っているところです。

まだまだ特許明細書を読む数が足りないと感じているので、「岡野の化学」を基本として化学を中心に勉強しながらレベルアップをしていきたいと思います。半導体関連も並行して勉強していきます。

 

【翻訳トライアル挑戦の途中経過】

  • トライアル応募 8件
  • 連絡待ち 5件
  • トライアルが送られてきた(くる)件数 3件
  • トライアル返送済み件数 2件
  • 合格(登録)件数 1件
  • 不合格件数 1件

翻訳チェッカートライアル合格

翻訳チェッカーとしての応募した2件のトライアルの結果がメールで届きました。

残念ながら1件は不合格でしたが、月曜日に提出したトライアルの1件は登録していただけることになりました。

今後お仕事を実際にいただけるかどうかはまだわかりませんので、気を抜かずにトライアルの挑戦を続けます。翻訳者としての安定稼働を実現するために、まだまだ精進せねばなりません。

緊張の日々です。

翻訳トライアル2件目提出完了!

寒すぎてガスヒーターを点けまくっていたら、ガス検針の方から「去年より使用量が大分多いようですが」、と言われてしまった。フリーランス翻訳者は、光熱費との戦いもありそうです。

本日、2社目のトライアル課題提出を完了いたしました。1社目のトライアル課題提出時にドアホなミスをしてしまったため、入念な確認作業を行いました。これも挑戦したからこそドアホだと気づいたわけです。いや、もともとわかっていたのに目を背けていただけなのでしょう。

「いくつかの問題から一つを選んで翻訳してください」、なのですが、特許翻訳関連の課題ではなかったために戸惑いましたが、なんとか仕上げました。

これからも勉強とトライアル挑戦のために燃焼してまいります。

 

翻訳トライアル挑戦の途中経過(2018/01/12)

雪が降ってきました。どおりで寒いわけです。子供の保育園でもインフルエンザの子がちらほら出てきました。

トライアルの進捗状況

  • トライアル応募 5件
  • トライアルが送られてきた件数 2件
  • トライアル返送済み件数 1件
  • 合格件数 0件

1件目からドアホな大失敗をしてしまいまして。なんとか受領はしていただいたのですが、反省の日々でした。

2件目のトライアルは200ワードほどの短文ですので、週明けの月曜日を提出予定にしていますが、特許と無関係の内容なので若干戸惑いながら内容に関する調査を始めました。

今後も粛々と進めていきたいと思います。

岡野の化学の勉強も再開しております。

新年の計画

明けましておめでとうございます!

初詣でお久しぶりの「大吉」を引いたので舞い上がってしまいました。神頼みという訳にはいきませんので、この勢いで勉強に精進し、確実にお仕事GETしたいと思います。

今年は背水の陣でトライアル挑戦していきます。やっと本日3度目のCV提出を済ませました。

そして昨日、初めてトライアル課題を提出しました。

 

【計画表】

1月 トライアル開始。10社にCV送る。岡野の化学ビデオ視聴50本。明細書読む&自分で翻訳していく。

2月 トライアル10社。翻訳チェッカーとして契約。岡野の化学40本、橋元の物理、得意分野をブラッシュアップし、明細書読む&自分で翻訳していく。

3月 トライアル5社。岡野の化学40本(終了)、橋元の物理、得意分野をブラッシュアップし、明細書読む&自分で翻訳していく。

4月 トライアル5社。翻訳者として1社と契約。

5月 トライアル5社。2社と契約。

6月 翻訳者として2~3社と契約。

10月 安定稼働する。

12月 講座終了期限。延長する。

今年は、やるしかない!