トライアル開始(2017/12/25)

メリークリスマスです!

10日間ブログを休んでしまいましたが、その間に4か月ぶりのCV提出(2回目)をし、訂正部分のアドバイスをいただきました。

メールの「やるしかないんで」という管理人さまのお言葉がさらに背中を押しまくって、崖から落ちそうになりました。トライアルは「1月から」なんて悠長なことをブログに書いていたら、またまたビデオセミナーで(愛情をもって)叱られてしまいました。

翻訳チェッカーとしての応募を始めました。目標は先週の金曜日までに3件だったのですが、まだ2件です。1件はダウンロード形式でトライアル課題をいただき、残りの1件は返事待ちです。

1件目のトライアルの特許明細書に関する情報を収集するために、特許を出願している会社の概要やGoogle Patentで同じ特許の図を見つけたので明細書と合わせて読み、不明な用語などを調べながら、体系的に理解していくという形をとっていきます。

1200ワードほどの短い内容ですが、内容が抜粋してあるために内容を理解するまでに時間がかかります。先日購入した「基礎高分子化学」が、初めて聞いた重合法の用語やその他の用語確定に役立ちました。

まだまだ崖から飛び降りるつもりで頑張ります。

突き落とされる前に…(汗)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です